Discussion about this post

User's avatar
John jackson's avatar

Very nice to read! Thanks! Actually, if the letters proceed through the C16th they should give a good illustration of the language changes then (Great Vowel Shift?).

I feel I can almost hear the accent through some of the spellings!

I had got the impression in earlier years that these letters were perhaps the subject closest to you! Pleased you're able to get back to them😄.

Snailwell is a fabulous place name, worthy of JKRowling or Stella Gibbons!

The lost purse reminds me of when I found one in the road, 20 years ago, and returned it via phoning the bank. Also when my mother lost her purse on the bus but retrieved it at LT lost property early enough for us to still watch Bambi. 😪🫎

Expand full comment
Andrew's avatar

I really like this idea for a series of articles, and on that note I really must prioritise reading my copy of “Blood and Roses” 😊

Strange spelling aside, I found the original letter relatively straightforward to read, and certainly once you’d explained about the obsolete “th” letter/sound. My first thought was that reading “The Knight’s Tale” in Middle English for A-level all those years ago has stood me in good stead, but on reflection the writing here isn’t Chaucer’s English. The language was rapidly evolving in the fifteenth century, and so the letter’s instead a step closer to modern English and hence easier to understand. (It’s ironic that “The Canterbury Tales” is a cornerstone of English literature, and yet it started going linguistically out of date soon after completion.)

Two things strike me about the style. The first, which you mentioned, is that the social structure of the time is reflected in the courtesy and word choices, while the other is about the sentence length. I read once that Shakespeare was able to pack so much information into his speeches as people then were much better at listening than we are, and that’s because, in a largely illiterate society, they had to be: if they didn’t hear a proclamation properly then they couldn’t check a written version afterwards. In that context, I wonder if the medieval default was for people to communicate a lot of information in one go, which in writing would lead to long sentences.

Finally, it’s funny to think of all the bad historical novels which have characters saying “ye” all the time, when it’s actually a misunderstanding…!

Expand full comment
41 more comments...

No posts

Ready for more?